English Urdu Sentences

Daily Use English Sentences with Urdu Translation PDF

Daily Use English Sentences with Urdu translation PDF Download, daily use English sentences with Urdu translation PDF download, English to Urdu conversation sentences PDF, English sentences used in daily life PDF, Urdu to English sentence translation exercises PDF, English to Urdu sentence daily use PDF, daily use English sentences conversations

Daily Use English Sentences with Urdu translation learn commonly used phrases and sentences with their Urdu and Hindi translation this lesson includes the pronunciation of given sentences that will help you to read correctly like a native English speaker.

Watch Video Lesson

What brings you here?

وٹ برنگز یو ہی ار

آپ کیسے تشریف لائے؟

I’ve given you much trouble.

آئیو گون یو مچ ٹربل

میں نے آپ کو بہت زحمت دی ہے

What do you want?

وٹ ڈو یو وانٹ

آپ کیا چاہتے ہیں؟

Be seated please.

بی سیٹڈ پلیز

تشریف رکھیے

No, thanks.

نو، تھینکس

نہیں، شکریہ

How many kids have you got?

ہاؤ مینی کڈز ہیو یوگاٹ

آپ کے کتنے بچے ہیں؟

Why are you so sad?

وائی آر یو سو سیڈ

آپ اتنے پریشان کیوں ہیں؟

How are the things?

ہاؤ آر دا تھنگز

کیا حالات (حال چال) ہیں؟

I’m done up.

آئم ڈن اپ

میں سیر ہو گیا ہوں

Are you thirsty?

آر یو تھرسٹی

کیا آپ پیاسے ہیں؟

Why are you so sad?

وائی آر یو سو سیڈ

آپ اتنے پریشان کیوں ہیں؟

Do you want some bread?

ڈو یو وانٹ سم بریڑ

کیا آپ کو کچھ روٹی چاہیے؟

What do you want?

وٹ ڈو یو وانٹ

آپ کیا چاہتے ہیں؟

Do you want some rest?

ڈو یو وانٹ سم ریسٹ

کیا آپ تھوڑا آرام کرنا چاہتے ہیں؟

It is raining.

اٹ از ریننگ

بارش ہو رہی ہے

Let us go home back.

لیٹس گو ہوم بیک

آؤ گھر واپس چلیں

Why are you so sad?

وائی آر یو سو سیڈ

آپ اتنے پریشان کیوں ہیں؟

I’m done up.

آئم ڈن اپ

میں سیر ہو گیا ہوں

What makes you late?

وٹ میکس یو لیٹ

آپ دیر سے کیوں آئے؟

What are you looking for?

وٹ آر یو لوکنگ فار

آپ کیا تلاش کرر ہے ہو؟

Dinner is ready.

ڈنر از ریڈی

کھانا تیار ہے

Are you married?

آر یو میریڈ

کیا آپ شادی شدہ ہو؟

What is your father?

وٹ از یور فادر

آپ کے والد کیا کام کرتے ہیں؟

How many brothers are you?

ہاؤ مینی بردرز آر یو

آپ کتنے بھائی ہیں؟

I would like a glass of cold water.

آئی وڈ لائک اے گلاس آف کولڈ واٹر

میں ٹھنڈے پانی کا گلاس پئیوں گا-

What are you?

وٹ آر یو

آپ کیا کرتے ہو؟

I’m very hungry.

آئم ویری ہنگری

مجھے سخت بھوک لگ رہی ہے-

What would you like to eat?

وٹ وڈ یو لائک ٹو ایٹ

آپ کیا کھانا پسند فرما ئیں گے؟

Are you hungry?

آر یو ہنگری

کیا آپ کو بھوک لگی ہے؟

No I’m not hungry.

نو آئیم ناٹ ہنگری

نہیں مجھے بھوک نہیں لگی

Thank you for your visit.

تھینک یو فار یور وزٹ

آپ کی تشریف آوری کا شکریہ

Would you like a cup of tea?

وڈ یولائک اے کپ آف ٹی

کیا آپ چائے نوش فرمائیں گے؟

He is my cousin.

ہی از مائی کزن

وہ میرا خالہ (ماموں’ چچا) زاد بھائی ہے

Would you have anything?

وڈ یو ہیو اینی تھنگ

کیا آپ کچھ پئیں گی؟

Who is he?

ہو از ہی

وہ کون ہے؟ 

What is he to you?

وٹ از ہی ٹو یو

وہ آپ کا کیا لگتا ہے؟

It’s your vouchsafe.

اٹ از یور واؤچ سیف

یہ تو آپ کی نوازش ہے

You’ve done me a favor.

یو ہیو ڈن می آ فیور

آپ نے مجھ پر عنایت کی ہے

Very sorry to keep you await.

ویری سوری ٹو کیپ یو اویٹ

آپ کو ینتظار کروانے پر مجھے افسوس ہے

You’ve been very kind.

یو ہیو بین ویری کائنڈ

آپ بہت مہربان ہو

Glad to see you.

گلیڈ ٹو سی یو

آپ کو دیکھ کر بہت خوشی ہوئی

How long have you been waiting?

ہا ؤ لانگ ہیو یو بین ویٹنگ

آپ کب سے انتظارکر رہے ہو؟

Yes, I can speak English.

یس آئی کین سپیک انگلش

جی ہا ں’ میں انگریزی بول سکتا ہوں-

Yes, I can speak broken English.

یس آئی کین سپیک بروکن انگلش

ہاں میں تھوڑی بہت انگریزی بول سکتا ہوں

Who do you want to see?

ہو ڈو یو وانٹ ٹو سی

آپ کس سے ملنا چاہتے ہو؟

Can you speak English?

کین یو سپیک انگلش

کیا آپ انگریزی بول سکتے ھو؟

Here is my visiting card.

ہی ار از مائی وزٹنگ کارڑ

یہ میرا (تعارفی) کارڑ ہے

You’re my namesake.

یوآرمائی نیم سیک

آپ میرے ہم نام ہیں

Make yourself at home.

میک یورسیلف ایٹ ہوم

اپنا ہی گھر سمجھیے

May I know your name?

مے آئی نو یور نیم

کیا میں آپ کا نام پوچھ سکتا ہوں؟

Don’t mention it.

ڈونٹ مینشن اٹ

آپ اس کی فکر نہ کیجیے

What shall I say?

وٹ شیل آئی سے

میں کیا کہوں؟

I would like to say that…..

آٰئی وؤڈ لایک ٹو سے دیٹ

میں کہنا چاہوں گا کہ۔۔۔۔

I didn’t speak.

آئی ڈڈ ناٹ سپیک

میں نہیں بولا

Very well, thank you.

ویری ویل تھینک یو

بہت خوب’ آپ کا شکریہ

Quite well, thank you.

کوایٹ ویل تھینک یو

بالکل ٹھیک، آپ کی عنایت

What did you say?

وٹ ڈڈ یو سے

آپ نے کیا کہا؟

I request you.

آٰئی ریکویسٹ یو

آپ سے میری گزارش ہے

Pardon me.

پارڈن می

معاف کیجے گا

Do you understand?

ڈو یو انڑرسٹینڑ

کیا آپ سمجھے؟

Tea is fairly hot.

ٹی از فئیرلی ہاٹ

چائے بہت (پسند کے لائق) ہے

Tea is too hot.

ٹی از ٹو ہاٹ

چائے بہت گرم ہے

I am feeling fine.

آئی ایم فیلنگ فائن

میں بہت اچھا محسوس کر رہا ہوں

She is a cute.

شی از اے کیوٹ

وہ بہت خوبصورت ہے

He is very/extremely/hopelessly poor.

ہی از ویری/ایکسٹریملی/ ہوپ لیسلی پوؤر

وہ بہت غریب ہے

He is very/immensely rich.

ہی از ویری/ ایمنسلی رچ

وہ بہت امیر ہے

There is a great/vast/tremendous difference between saima and shazia.

دئیر از اے گریٹ/ واسٹ/ ٹریمنڑس ڈفرنس بٹوین صائمہ اینڑ شازیہ-

صائمہ اور شازیہ میں بہت فرق ہے

He is having acute/sever/intense pain.

ہی ازہیونگ ایکیوٹ/سیور/ان ٹینس پین

اسے بہت درد ہو رہا ہے

Water is ice cold.

واٹر از آئس کولڑ

پانی بہت ٹھنڈا ہے

Iron/coal is red hot.

آئرن/ کول از ریڈ ہاٹ

لوہا/ کوئلہ بہت گرم ہے

We had a heavy rain/a downpour today.

وی ہیڑ اے ہیوی رین/ اے ڈاؤن پووئر ٹوڈے

آج بہت بارش ہوئی

Long long ago there was a king.

لانگ لانگ ایگو دئیر واز اے کنگ

بہت دن ہوئے ایک راجا تھا

There is deep water here.

دئیر از ڈیپ واٹر ہئیر

یہاں بہت پانی ہے

He was given a warm welcome.

ہی واز کیون اے وارم ویلکم

ان کا بہت استقبال ہوا

He earns enormous profit.

ہی ارنز انورمس پروفٹ

وہ بہت منافع کماتا ہے

He was given a cold welcome.

ہی واز گیون اے کولڈ ویلکم

اسکا کم خیر مقدم ہوا

I have scant respect for him.

آئی ہیو سکینٹ ریسپیکٹ فار ہم

مجھے اس کے لیے کم قدر ہے

He is a man of slender means.

ہی از اے مین آف سلینڑر مینز

وہ کم وسائل کا آدمی ہے

Take light food at night.

ٹیک لائیٹ فوڈ ایٹ نائٹ

رات میں کم کھانا کھائیں

This meat is tough.

دس میٹ از ٹف

وہ گوشت سخت ہے

These questions are stiff.

دیز کوئسچنز آر سٹف

وہ سوالات سخت ہیں

He is a strict person.

ہی از اے سٹرکٹ پرسن

وہ سخت آدمی ہے

He got a severe punishment.

ہی گاٹ اے سیور پنشمنٹ

اسے سخت سزا ملی

Bread is hard.

بریڑ از ہارڈ

روٹی سخت ہے

He has a hard heart.

ہی ہیز اے ہارڑ ہارٹ

وہ سخت دل کا ہے

He has a heart of stone.

ہی ہیز اے ہارٹ آف سٹون

وہ پتھر دل کا ہے

He is stone- hearted.

ہی از سٹون ہارٹڑ

وہ پتھر دل ہے

He has a stone heart.

ہی ہیز اے سٹون ہارٹ

اس کا دل پتھر کا ہے

He adopted a stern/ rigid attitude.

ہی اڈاپٹڈ اے سٹرن/ ریجڑ ایچی ٹیوڈ

اس نے سخت رویہ اپنایا

He gave a hard blow.

ہی گیو اے ہارڑ بلو

اس نے سخت چوٹ پہنچائی

He worked hard.

ہی ورکڈ ہارڑ

اس نے سخت محنت کی

He is a fat person.

ہی از اے فیٹ پرسن

وہ موٹا آدمی ہے

This is a thick paper.

دس از اے تھک پیپر

یہ موٹا کاغز ہے

He is a man of blunt intelligence.

ہی از اے مین آف بلنٹ انٹیلی جنس

وہ موٹی عقل کا آدمی ہے

He gets a fat salary.

ہی گیٹس اے فیٹ سیلری

اسے موٹی تنخواہ ملتی ہے

This is a coarse cloth.

دس از اے کورس کلاتھ

وہ موٹا کپڑا ہے

She is very slim.

شی از ویری سلم

وہ بہت پتلی ہے

She is in a critical/precarious condition.

شی از ان اے کریٹی کل/پری کیرئس کنڈیشن

اس کی حالت پتلی ہے

This is a tidy/handsome amount.

دس از اے ٹائڑی/ ہینڑسم اماؤنٹ

یہ موٹی رقم ہے

She has a slender waist.

شی ہیز اے سلنڑر ویسٹ

اس کی کمر پتلی ہے

This is a thick stick.

دس از اے تھک سٹک

یہ موٹی لاٹھی ہے

This is a narrow stream.

دس از اے نیروسٹریم

یہ ایک پتلی نہر ہے

She is a light sleeper.

شی از اے لائٹ سلیپر

اس کی نیند پتلی ہے

She has a faint voice.

شی ہیز اے فینٹ وائس

اس کی آواز پتلی ہے

She is having loose motions.

شی از ہیونگ لوز موشن

اسے پتلا دست ہو رہا ہے

Now there is just a lean hope.

ناؤ دیئراز جسٹ اے لین ہوپ

اب ایک پتلی امید ہے

This is a fine fabric.

دس ازاے فائن فیبرک

یہ پتلا سوت ہے

He is very lean and thin.

ہی از اے ویری لین اینڑ تھن

وہ بہت دبلا پتلا ہے

This is a thin slice of bread.

دس از اے تھن سلائس اف بریڑ

یہ روٹی کا پتلا ٹکڑا ہے

He holds a high post.

ہی ہولڑز اے ہائی پوسٹ

وہ اونچے عہدے پر ہے

This is a high wall.

دس از اے ہائی وال

یہ اونچی دیوار ہے

This house has a high ceiling.

دس ہاؤس ہیز اے ہائی سیلنگ

اس مکان کی اونچی چھت ہے

This is a raised platform.

دس از اے ریزڈ پلیٹ فارم

یہ اونچی جگہ ہے

He is receiving higher education.

ہی از ریسیونگ ہائیر ایجوکیشن

وہ اونچی تعلیم پا رہا ہے

He is a small fry.

ہی از اے سمال فرے

وہ چھوٹا آدمی ہے

He is a big gun.

ہی از اے بگ گن

وہ بڑا آدمی ہے

He is a great man.

ہی از اے گریٹ مین

وہ بڑا (اہم) آدمی ہے

These are trifles/small things.

دئیر آر ٹیفلز/ سمال تھنگز

یہ چھوٹی باتیں ہیں

He is my youngest son.

ہی از مائی ینگسٹ سن

وہ میرا سب سے چھوٹا لڑکا ہے

This is a palace of a house.

دس از اے پیلس آف اے ہاؤس

یہ بہت بڑا مکان ہے

It is a fat sum/ a big amount.

اٹ از اے فیٹ سم/اے بگ اماؤنٹ

یہ بڑی رقم ہے

It is a bad blunder.

اٹ از اے بیڑ بلنڑر

یہ بڑی بھول ے

This is a palatial building.

دس از اے پیلا ٹائل بلڑنگ

یہ بہت بڑا مکان ہے

This is a massive building.

دس از اے میسو بلڑنگ

یہ بہت بڑی عمارت ہے

It is a bad/gross mistake.

اٹ از اے بیڑ/گروس مس ٹیک

یہ بڑی بھول ہے

They got a crushing/damn defeat.

دے گاٹ اے کرشنگ/ڈیم ڈیف

اسکی بڑی شکست ہوئی

He is an utter fool/a big fool.

ہی از این اٹر فول/اے بگ فول

وہ بہت بڑا احمق ہے

It is a serious matter.

اٹ از اے سیریس میٹر

یہ بڑی بات ہے

It is a big/serious/acute problem.

اٹ از اے بگ/سیریس/ایکیوٹ پروبلم

یہ بڑا مسئلہ ہے

I have great fear.

آئی ہیو گریٹ فئیر

مجھے بڑا خوف ہے

I have a grave doubt.

آئی ہیو اے گریو ڈاؤٹ

مجھے بڑا شک ہے

He is my bosom friend/fast friend/close friend.

ہی از مائی بوسم فرینڑ/فاسٹ فرینڑ/ کلوز فرینڑ

وہ میرا پکا دوست ہے

May you have a long life.

مے یو ہیو اے لانگ لائف

آپ کو بڑی عمر ملے

Small, wits, great boast.

سمال وٹس’ گریٹ بوسٹ

چھوٹا منہ بڑی بات

He is my eldest brother.

ہی از مائی ایلڑسٹ برادر

وہ میرے بڑے بھائی ہیں

He is a veteran thief.

ہی از اے ویٹرن تھیف

وہ پکا چور ہے

This is an authentic news.

دس از اے اےاتھینٹک نیوز

یہ پکی خبر ہے

He is a man of word.

ہی از اے مین آف ورڑ

وہ بات کا پکا ہے

He is a reliable person.

ہی از اے ریلیبل پرسن

وہ پکا آدمی ہے

This is a fast color.

دس از اے فاسٹ کلر

یہ پختہ رنگ ہے

This is a brick built house.

دس از اے برک بلٹ ہاؤس

یہ پکا مکان ہے

This is a metaled road.

دس از اے منٹلڈ روڑ

یہ پکی سڑک ہے

This is a positive proof.

دس از اے پازیٹو پروف

یہ پکا ثبوت ھے

This is a mature consideration.

دس از اے میچور کنسیڑریشن

یہ پختہ خیال ہے

This is a certified copy.

دس از اے سرٹیفائیڑ کاپی

یہ پکی نقل ہے

These are finished goods/products.

دیز آر فنشڈ گوڈز/پراڈکٹس

یہ پختہ مال ہیں

The terms were settled.

دی ٹرم ور سیٹلڑ

بات پکی ہو گئی

This is a tender age.

دس از اے ٹینڑر ایج

یہ کچی عمر ہے

This is an unmetaled road.

دس از اے ان میٹلڈ روڑ

یہ کچی سڑک ہے

This is under cooked rice.

دس از انڑر ککڈ رائس

یہ کچا بھات ہے

This is unbaked bread.

دس از ان بیکڈ بریڑ

یہ کچی روٹی ہے

This is a mud built house.

دس از اے مڈ بلٹ ہاؤس

یہ کچا مکان ہے

This is unboiled water.

دس از ان بوائلڑ واٹر

یہ کچا پانی ہے

This is raw meat.

دس از راء میٹ

یہ کچا گوشت ہے

This is a ripe mango.

دس از اے رپ مینگو

یہ پکا آم ہے

This is grey/white hair.

دس از گرے/وائٹ ہیئر

یہ پکا بال ہے

He is a raw hand.

ہی از اے راء ہینڑ

وہ کچا آدمی ہے

He is an inexperienced man.

ہی از اے ان ایکسپرینسڑ مین

وہ کچا آدمی ہے

These are raw materials.

دیز آر راء مٹیریلز

یہ کچے مال ہیں

I had a pleasant/ sweet dream.

آئی ہیڑ اے پلیژنٹ/سویٹ ڈریم

میں نے ایک شیریں خواب دیکھا

I had a sound sleep.

آئی ہیڑ اے ساؤنڑ سلیپ

مجھے میٹھی نیند آئی

He is having a mild pain.

ہی از ہیونگ اے مائلڑ پین

اسے میٹھا درد ہو رہا ہے

There is a sweet smile on her lips.

دیئر از اے سویٹ سمائل آن ہر لپس

اسکے ہونٹوں پہ میٹھا تبسم ہے

Her sweet tongue / silver tongue wins everybody.

ہر سویٹ ٹنگ/سلورٹنگ ونز ایوری با ڈی

اس کی میٹھی زبان سب کو جیت لیتی ہے

Those happy memories are still fresh.

دوز ہیپی میموریز آر سٹل فریش

وہ میٹھی یادیں ابھی بھی تازہ ہیں

Everybody liked her sweet words.

ایوری باڈی لائیکڈ ہر سویٹ ورڑز

اس کی میٹھی باتیں سب کو اچھی لگی ہیں

Daily Use English Sentences with Urdu translation PDF Download Learn English to Urdu and Hindi conversation sentences PDF, English sentences used in daily life PDF, Urdu to English sentence translation exercises PDF, English to Urdu sentence daily use PDF, daily use English sentences conversations Daily Use English Sentences with Urdu translation PDF Download, daily use English sentences with Urdu translation PDF download, English to Urdu conversation sentences PDF, English sentences used in daily life PDF, Urdu to English sentence translation exercises PDF, English to Urdu sentence daily use PDF, daily use English sentences conversations Daily Use English Sentences with Urdu translation PDF Download Learn English to Urdu and Hindi conversation sentences PDF, English sentences used in daily life PDF, Urdu to English sentence translation exercises PDF, English to Urdu sentence daily use PDF, daily use English sentences conversations Daily Use English Sentences with Urdu translation PDF Download Learn English to Urdu and Hindi conversation sentences PDF, English sentences used in daily life PDF, Urdu to English sentence translation exercises PDF, English to Urdu sentence daily use PDF, daily use English sentences conversations Daily Use English Sentences with Urdu translation PDF Download Learn English to Urdu and Hindi conversation sentences PDF, English sentences used in daily life PDF, Urdu to English sentence translation exercises PDF, English to Urdu sentence daily use PDF, daily use English sentences conversations Daily Use English Sentences with Urdu translation PDF Download Learn English to Urdu and Hindi conversation sentences PDF, English sentences used in daily life PDF, Urdu to English sentence translation exercises PDF, English to Urdu sentence daily use PDF, daily use English sentences conversations Daily Use English Sentences with Urdu translation PDF Download Learn English to Urdu and Hindi conversation sentences PDF, English sentences used in daily life PDF, Urdu to English sentence translation exercises PDF, English to Urdu sentence daily use PDF, daily use English sentences conversations Daily Use English Sentences with Urdu translation PDF Download Learn English to Urdu and Hindi conversation sentences PDF, English sentences used in daily life PDF, Urdu to English sentence translation exercises PDF, English to Urdu sentence daily use PDF, daily use English sentences conversations

Download PDF LESSON

Leave a Comment